Page 21 - Romarin: Catalogue éditorial, 2018
P. 21
Bohuslav REYNEK
Podizmní mot˘li – Papillons d’automne
Éditions Romarin, Grenoble 2018.
Édition bilingue en français et en tchèque.
Traduit du tchèque par Benoît Meunier.
Postface de Benoît Meunier.
Illustrations en couleur : onze gravures de B. Reynek.
Publié avec le concours du Ministère des Affaires étrangères et du Ministère de la Culture de la République tchèque,
et du Fonds de Dotation Renaud Reynek (France).
Format 12,5 x 19 cm.
96 pages. Broché, couverture illustrée. ISBN : 2–910544–18–4
Prix:12€
Le recueil Podizmní mot˘li, publié en 1946 par l’éditeur tchèque Zdenûk ¤ezníãek, n’avait fait l’objet d’aucune traduction en français jusqu’à aujourd’hui. Recréer le monde des sonorités, du rythme et des images de ces vers rimés, enclos dans la langue maternelle de Reynek, est le pari que relève Benoît Meunier : « En suivant ces Papillons d’automne, ce n’est pas seulement à la métamorphose d’un paysage automnal qu’assiste le lecteur. Les signes sont révélateurs : omniprésence des sceaux, de la pourpre, du sacrifice et de l’agneau, du sang et de la mort... Peu à peu, les papillons de septembre, le vent et le brouillard d’octobre, les souvenirs, le soleil agonisant font place aux premiers frimas de novembre, aux cimetières, aux défunts, aux litanies des saints : tout le recueil converge vers le vacarme assourdissant de l’Apocalypse du Jugement dernier pour s’achever ensuite, dans le calme et le silence, sur une Trace unique et légère laissée par un oiseau sur la neige : l’oiseau s’est envolé, promesse d’un Retour. » (Benoît Meunier, postface)
21


































































































   19   20   21   22   23